Facebook Seite
Sprachressourcenportal Österreichs

Sprach-Guide

Unterwegs in Österreich

Transport

Öffentliche Verkehrsmittel

die "Öffis"public (means of) transport
Straßenbahntram
U-Bahnunderground
Linienbusbus
Schnellbahn, Zugtrain
"Pendler" (Zug)stopping train
Pendler (Person)commuter
in die Arbeit pendelnto commute to work
Reisebuscoach
Waggoncarriage
Schlafwagensleeping car
Speisewagendining car
Fahrplantimetable
ein-(aus)steigento get on (off) at ...
umsteigento change at (Karlsplatz) to (the U2)
Haltestelletrain/underground station but bus/tram stop
Bahnsteigplatform

 

Gebäude und Orte

commercial centrearea with many banks and offices
shopping centre / mallshops indoors or outdoors
(multi-storey / underground) car parkfor many cars (Parkhaus / Parkgarage)
high-rise buildingsbuildings with many floors
suburbsoutskirts of town

 

Wegbeschreibungen erhalten und geben

Asking for directionsExcuse me, how do I get to ...?
 What's the quickest way of getting to ...?
Getting informationWill you be coming by car or by train?
 Which hotel are you staying at?
Giving informationWe're not far from ... / We're quite close to ...
 It's about a mile / kilometre / two blocks from ...
 We're opposite / next to / in front of / across the road from / round the corner from the supermarket.
Giving directionsCome off the motorway / highway at Junction / Exit 12.
 It's signposted 'St. Pölten Ost'.
 Follow the signs to ...
 There's a one-way system in the centre of town.
 Take the A22 to 'Stockerau Ost'.
 Go straight on/left/right at the lights/at the roundabout /at the junction of ... and ...
 Go past the supermarket/filling station.
 You'll come to / see ...
 It's the first turning on the right after the bank / pharmacy.

Use landmarks to help

Landmarks are points of reference and help the other person understand where to find you or your office.

  • There's a large sign / a crossroads ...
  • On your left you'll see an industrial centre / a hospital / the police station.
  • Just after the shopping centre / mall.
  • Go past the petrol station / the garage.

Auf der Straße

Ampeltraffic lights
Fußgängerpedestrian
Gehsteigpavement
Kreisverkehrroundabout
Kreuzung(a) crossroads / junction
T-KreuzungT-junction
Kurvebend
Lastwagenlorry (US truck)
pendelnto commute to work
Radarfallespeed camera
Radfahrercyclist
Randsteinkerb
Stautraffic jam / congestion
Stoßverkehrrush hour
Verkehrszeichenroad sign
verstopfte Straßencongested roads
Zebrastreifenpedestrian crossing

 

Sightseeing in Wien

Names and translations and / or explanations

Schloss SchönbrunnSchönbrunn Palace (baroque, opulent interior)
Tiergarten SchönbrunnSchönbrunn Zoo
Praterpublic park, traditional amusement park
RiesenradGiant Ferris Wheel
StephansdomSt Stephen's Cathedral
PummerinAustria's largest and heaviest church bell
Hofburgpalace, used to be the residence of the emperor and family; today it houses the federal president's office
Spanische HofreitschuleSpanish Riding School
Wiener RathausVienna City Hall
1. BezirkFirst District
StaatsoperState Opera House
Graben, Kärntner Straßetwo exclusive shopping streets and pedestrian zones, city centre
Kaiserliche SchatzkammerImperial Treasury
Schloss BelvedereBelvedere Palace, with art collection (Klimt)
MuseumsQuartierbaroque complex housing art museums
AlbertinaHabsburg state rooms with art collections
Naturhistorisches MuseumMuseum of Natural History
Kunsthistorisches MuseumMuseum of the History of Art
Heeresgeschichtliches MuseumMuseum of Military History
Technisches MuseumMuseum of Technology
Haus des MeeresAqua Terra Zoo
NationalbibliothekNational Library
Musikvereinconcert hall; venue of the Vienna Philharmonic's New Year's Concert

 

Die österreichische Verwaltung

Allgemeine Informationen

Bund

The federal state has certain tasks, such as:

Bundesgesetzgebung

federal legislation,

bestimmte Politiken (z.B. Verteidigungspolitik)

state policies (e.g. defence policy), and

allgemeine Rechtssprechung

ordinary jurisdiction.

 

The State is subdivided into

Bundesländer

federalprovinces with certain legislative and executive powers, headed by a 

Landeshauptmann, -frau

provincial governor, and then into

Verwaltungsbezirke

administrative districts and

Gemeinden

municipalities, which are independent administrative bodies and can issue

Verordnungen

Verfassung

regulations within their scope of statutory power (protected by the constitution).

Kommunalbehörden

Provinces and municipalities are local or regional authorities represented by 

Allgemeine Vertretungskörper

general representation bodies, such as the

NationalratNational Assembly, the
Landtagprovincial parliament, the
Gemeinde(rat)municipal council, and the
Bezirksvertretungdistrict council (Vienna only)

 

Bundesländer

WienVienna
BurgenlandBurgenland
NiederösterreichLower Austria
OberösterreichUpper Austria
SalzburgSalzburg
TirolTyrol
SteiermarkStyria
KärntenCarinthia
VorarlbergVorarlberg

 

Bundesministerien (offizielle Namen)

BundeskanzleramtFederal Chancellery

BM für Arbeit, Soziales, Gesundheit und Konsumentenschutz

Federal Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Consumer Protection

BM für Bildung, Wissenschaft und Forschung

Federal Ministry of Education, Science and Research

BM für Digitalisierung und Wirtschaftsstandort

Federal Ministry for Digital and Economic Affairs

BM für Europa, Integration und Äußeres

Federal Ministry for Europe, Integration and Foreign Affairs

BM für Finanzen

Federal Ministry of Finance

BM für Inneres

Federal Ministry of the Interior

BM für Landesverteidigung

Federal Ministry of Defence

BM für Nachhaltigkeit und Tourismus

Federal Ministry of Sustainability and Tourism

BM für öffentlichen Dienst und Sport

Federal Ministry for the Civil Service and Sports

BM für Verfassung, Reformen, Deregulierung und Justiz

Federal Ministry of Constitutional Affairs, Reforms, Deregulation and Justice

BM für Verkehr, Innovation und Technologie

Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology

 

Example of "from A to B":

You can walk to Museumsquartier, it’s not far. There you take underground line U2 to Schottentor and change to tram line 43. It’s only two stops from there.

Culture tip: driving?

“Drive” means personally controlling a vehicle, so unless you are actually a bus driver, you don’t say “I drive with the bus” but “I go by / take the bus”!

Culture tips: the right direction

If you´re giving directions over the phone, remember to speak slowly to allow the other person to write things down. Check that the other person has understood.

If you´re speaking face-to-face with someone, use your hands to show left, right, or straight on.

Use “please” when you ask someone to give you directions. It´s polite and will normally get you what you want!